Cameron Townsend (1896-1982) quería promover la lectura de la Biblia en Latinoamérica. Pero las únicas Escrituras de que disponía estaban en español - lengua extraña para los pueblos nativos -. Para llevar a cao está tarea Cam tuvo que buscar la forma de ¡traducir la Biblia a idiomas que ni siquiera tenían alfabeto! Así comenzó la aventura de plantar semillas de vida en el corazón de las personas de Guatemala y México, Cam fundó los Traductores Bíblicos Wycliffe conocidos también como Instituto Lingüístico de Verano, para que los hablantes de todos los idiomas de la tierra pudieran aprender a leer las Buenas Nuevas por sí mismos.